Reklam
Reklam

Bilişim Dünyasının İletişim Aracı: Teknik Çeviri

Bilişim Dünyasının İletişim Aracı: Teknik Çeviri

Bilişim Dünyasının İletişim Aracı: Teknik Çeviri
Bilişim Dünyasının İletişim Aracı: Teknik Çeviri reklam
Bu içerik 153 kez okundu.
Reklam

 

Dijitalleşme ile birlikte teknolojik haberler ve gelişmelerin dünya çapında önem kazanması, bu bilgi akışının güncel ve sıkıntısız bir şekilde devam etmesini elzem kılmıştır. Teknoloji alanında her türlü yeniliğin, özellikle de teknik konulardaki haberlerin, gelişmelerin, kılavuzların çevirisi için teknik çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır. Başarılı bir teknik çeviri sayesinde hiçbir terim hatası olmadan diller arası bilgi aktarımı gerçekleşmektedir.

Tekstil, gıda, endüstri, mühendislik, otomotiv, inşaat, kozmetik, telekomünikasyon ve denizcilik gibi alanlarda da sıkça başvurulan teknik çeviri, makine kurulumları, elektronik aletlerin kullanım kılavuzları ve hardware/software bilgileri iletişim cihazları ve yazılım çevirileri gibi çeviri ihtiyaçlarında kullanılır. Bu alanlarda hatasız ve doğru bir hizmet alarak ürünler hakkındaki bilgileri başka dillere ve ülkelere taşımak için ise profesyonellerden oluşan bir online teknik çeviri bürosu ile çalışmak çok önemlidir.

Teknik Çeviri Süreci Neleri İçerir?

Teknik metinler, raporlar alanında uzman kişilerin yeterli bilgiye ve teknolojiye sahip olması sonucunda çevrilir. Oldukça hassas bir şekilde çeviri yapılması gerekir. Mimarlık, mühendislik, inşaat, televizyon, bilişim, yazılım ve makine kullanım kılavuzları için teknik çeviri oldukça önemlidir. Bu nedenle uzmanlık gerektiren çevirilerdir. İlaç prospektüsleri broşür ve katalogların çevirilerinde çok fazla tercih edilir. Globalleşen dünya da ithalat ve ihracat da artmaktadır. Bu nedenle ihracat terimleri de teknik bilgiye girdiği için çeviri gerektiren bir alandır. Özellikle makine ile ilgili çeviriler de teknik tercümeler yetersiz kalır. Çok fazla terim bulunur ve bunların çevirisini de yapmak oldukça zordur. Bu nedenle teknik tercüme yapılırken daha önce bu konuda çeviri yapmış olan kişilerden de destek almak gerekir.

Bilişim alanında teknik çeviri yazılım çevirileri, elektronik aletlerin kullanım kılavuzları ve garanti belgeleri, teknolojik haberler ve gelişmeler, teknolojik patent çevirileri gibi alanları içermektedir. Bu süreçte eğer metin cep telefonları hakkındaysa bu alanda uzmanlaşmış bir çevirmen, metin bir kullanım kılavuzu ise kılavuzlarda kullanılan dile hâkim olan ve ürünün alanında yetkin bilgiye sahip bir çevirmen metni ele almalıdır. Çevireceği metnin alanında uzmanlaşan bir çevirmen ile hatasız bir çeviri ve doğru terminoloji garantilenir.

Teknik Çeviri de Dikkat Edilmesi Gerekenler

Teknik çeviri, üslup ve anlatılmak istenen net bir şekilde esas alınarak anlatılmalıdır. Eğer yapılacak çeviri mekanik bir cihazın kılavuzuysa bu konuda yanlış bilgi vermemek adına doğru tercüme yapmakta fayda var. Anlatım oldukça ne ve basit olmalıdır. Açıklaması uzun olan metinler de maddeleme ve görsel açıklamalar kullanılarak yazılabilir. Tercüme yapılırken mutlaka birebir çeviri yapılması gerekir. Aksi durumda yapılan çeviri doğru olmayacaktır. Çeviri yapılırken, yorum katmadan ve eş anlamlı cümleler kullanılmadan çeviri yapılması gerekir. Kafa karışıklığına yol açan cümlelerden kaçınmak da fayda var.

Teknik çeviri gibi detaylara dikkat gerektiren bir alanda tüm ihtiyaçlarınız için Protranslate teknik çeviri bürosu gibi profesyonel bürolarla çalışmak yararınıza olacaktır. 120’den fazla dilde teknik çeviri hizmeti veren Protranslate, çeşitli alanlarda uzmanlaşmış çevirmen kadrosu ile hatasız ve kaliteli bir çeviri sunmaktadır. Sizler de teknik çeviri ihtiyaçlarınız için Protranslate ile çalışabilir, profesyonelliğin verdiği iç rahatlığı ile çeviri siparişinizi bekleyebilirsiniz.

 

 

 

Reklam
Sende Yorumla...
Kalan karakter sayısı : 500
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR X
Kylie Jenner siniri
Kylie Jenner siniri
70 milyon liralık piyango tweeti
70 milyon liralık piyango tweeti